Vannak szavak, amiket gyerekkorom óta ismerek, és nagyjából tudom is, hogy mit jelentenek, de ha megkérdeznének, mégsem tudnám pontosan megmondani, hogy mi is az. Az egyik ilyen szó a ládafia.
Szóval most utánanéztem, és kiderült, hogy más a jelentése, mint eddig hittem. A magyar értelmező szótár szerint (lásd borítókép, forrás: Arcanum) ez kis fiókot jelent a láda belsejében, ahol kisebb, értékes dolgokat, jellemzően pénzt tartottak.
De ahogy én látom, manapság már mindennel kapcsolatban használják, ha valami régi és/vagy népi, esetleg ládában tartott dologról van szó.
Maga a szó több helyen tovább él. Létezik:
- Ládiafia Bábszínház
- Ládafia – Hagyományőrző interaktív tudástár - a Kárpát-medencei és moldvai parasztviseletek gyűjtőoldala
- Ládafia című mese-tánc-játék
- Vajdasági ládafia : Segédtankönyv az általános iskolák 5–8. osztálya számára
- és garázsvásárokat is szoktak ilyen névvel tartani
Szerintem remek szó lenne olyan bolt elnevezésére, ahol háztartási textileket árulnak - vagyis csupa olyasmit, ami régen kellett a stafírungba, vagyis a kelengyébe, akarom mondani a móringhoz ... szóval a hozományba. Értitek, na!
Ej, be szép nyelv is a magyar! :- )